1 00:00:00,000 --> 00:00:02,769 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,770 --> 00:00:05,469 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:06,170 --> 00:00:07,999 Here, hit me. 4 00:00:08,000 --> 00:00:11,149 As much as you got hit, hit me until your anger subsides; hit me as much as you want. 5 00:00:11,150 --> 00:00:13,910 and then don’t ever appear before me. 6 00:00:28,580 --> 00:00:30,200 Could it be? 7 00:00:35,520 --> 00:00:37,940 Could it be that, that woman 8 00:00:39,360 --> 00:00:42,619 is also doing that part-timer thing here? 9 00:00:42,620 --> 00:00:47,309 Of course, since she is my wife. 10 00:00:47,310 --> 00:00:49,020 Is that so? 11 00:00:58,290 --> 00:01:00,040 Very well then, 12 00:01:01,160 --> 00:01:02,139 I'll do this too. 13 00:01:02,140 --> 00:01:03,839 [Eun Bi Food Stall Hiring Part-Timers. Will provide housing; Unlimited Ramen!] 14 00:01:03,840 --> 00:01:05,720 Part-time... 15 00:01:06,020 --> 00:01:06,979 What? 16 00:01:06,980 --> 00:01:07,699 You? 17 00:01:07,700 --> 00:01:09,339 Why would you? 18 00:01:09,340 --> 00:01:11,299 So with this, 19 00:01:11,300 --> 00:01:14,770 Eun Bi’s Food Stall’s part-timer search 20 00:01:15,400 --> 00:01:17,080 concludes. 21 00:01:20,190 --> 00:01:22,740 Don't call me a part-timer. 22 00:01:22,870 --> 00:01:25,200 Call me intern instead. 23 00:01:26,260 --> 00:01:27,840 Or if you like... 24 00:01:33,210 --> 00:01:35,810 You can call me oppa. 25 00:01:41,070 --> 00:01:42,329 Cha Chi Soo! 26 00:01:42,330 --> 00:01:44,329 Hey, Chi Soo! 27 00:01:44,330 --> 00:01:46,140 Dog Chi Soo! 28 00:01:46,450 --> 00:01:49,749 Why? Why are you doing this? 29 00:01:49,750 --> 00:01:50,979 What do you mean, Yang Eun Bi? 30 00:01:50,980 --> 00:01:52,519 Why would you work part-time? 31 00:01:52,520 --> 00:01:54,439 Why in the world? 32 00:01:54,440 --> 00:01:56,620 I always wanted to try... 33 00:01:56,840 --> 00:02:00,060 working part-time... 34 00:02:00,070 --> 00:02:01,639 as a type of management experience. 35 00:02:01,640 --> 00:02:02,769 You can't do it. 36 00:02:02,770 --> 00:02:04,839 If you want experience, do it somewhere else. 37 00:02:04,840 --> 00:02:07,839 Anyway, just know that you can't do that here. 38 00:02:07,840 --> 00:02:08,219 And what right do you have? 39 00:02:08,220 --> 00:02:09,980 [Part-time contract] And what right do you have? 40 00:02:11,590 --> 00:02:12,129 [Part-time contract] 41 00:02:12,130 --> 00:02:16,069 Now we're both interns. 42 00:02:16,070 --> 00:02:17,530 So... 43 00:02:18,090 --> 00:02:19,679 I'll see you tomorrow, 44 00:02:19,680 --> 00:02:21,210 Buddy. 45 00:02:32,650 --> 00:02:34,670 Why... 46 00:02:34,970 --> 00:02:38,040 are you doing this to me? 47 00:02:38,710 --> 00:02:41,860 What did I do that was so wrong? 48 00:02:42,500 --> 00:02:45,990 Why me?! 49 00:02:47,970 --> 00:02:51,720 At least I've got one great wife. 50 00:02:53,020 --> 00:02:54,500 Right? 51 00:03:08,000 --> 00:03:12,420 Ahjussis! Please have this refreshing drink! 52 00:03:23,710 --> 00:03:26,499 You are working really hard. 53 00:03:26,500 --> 00:03:28,249 Of course I am. 54 00:03:28,250 --> 00:03:31,089 I was relieved because I heard there would be several men... 55 00:03:31,090 --> 00:03:34,350 but it's several times harder than other places! 56 00:04:02,910 --> 00:04:05,809 Miss! Here, here, move this pillar. 57 00:04:05,810 --> 00:04:06,959 What? 58 00:04:06,960 --> 00:04:08,489 Yes, yes which pillar? 59 00:04:08,490 --> 00:04:10,349 This one, this one. 60 00:04:10,350 --> 00:04:13,780 It's getting in the way of me working. 61 00:04:13,910 --> 00:04:16,600 He looks pretty normal. 62 00:04:24,960 --> 00:04:28,569 Excuse me. Excuse me! 63 00:04:28,570 --> 00:04:32,879 Sir... you should sleep at home, right? 64 00:04:32,880 --> 00:04:36,730 No, no, no. I can't do that. 65 00:04:37,950 --> 00:04:41,620 I can't leave the site. 66 00:04:43,110 --> 00:04:44,790 But... 67 00:04:45,130 --> 00:04:48,050 Is Park Chi Soo here? 68 00:04:56,840 --> 00:04:59,790 Wow, great job everyone. 69 00:05:05,380 --> 00:05:07,780 Be careful. 70 00:05:30,580 --> 00:05:32,090 Excuse me. 71 00:05:32,560 --> 00:05:35,269 Who is he? The owner? 72 00:05:35,270 --> 00:05:37,369 A part-timer. 73 00:05:37,370 --> 00:05:40,220 Our part-timer... 74 00:05:43,450 --> 00:05:46,690 The sign is going up! 75 00:06:06,610 --> 00:06:09,430 Flower boys, my butt... 76 00:06:31,710 --> 00:06:41,860 [Flower Boys Ramen Shop] 77 00:06:42,120 --> 00:06:47,860 [Episode 7] [Flower Boys Ramen Shop] 78 00:06:50,160 --> 00:06:52,780 What are you thinking? 79 00:06:53,730 --> 00:06:54,869 Are part-timers weeds? 80 00:06:54,870 --> 00:06:56,899 Why did you just pick them like crazy? 81 00:06:56,900 --> 00:06:59,979 You should have some sort of standards. 82 00:06:59,980 --> 00:07:01,999 Are you going to ruin the shop? 83 00:07:02,000 --> 00:07:05,410 Why did you pick Cha Chi Soo? 84 00:07:09,480 --> 00:07:11,030 No way... 85 00:07:12,130 --> 00:07:14,470 Seriously? 86 00:07:17,500 --> 00:07:18,859 Did you see him at the construction site? 87 00:07:18,860 --> 00:07:21,419 He was showing off, ordering people like he was the owner. 88 00:07:21,420 --> 00:07:23,389 How can a kid like him work part-time? 89 00:07:23,390 --> 00:07:26,730 Are you trying to ruin the whole shop? 90 00:07:27,120 --> 00:07:29,330 Are you listening to me? 91 00:07:29,730 --> 00:07:31,140 Ah. 92 00:07:34,670 --> 00:07:36,829 So this is nagging. 93 00:07:36,830 --> 00:07:38,890 You're definitely my wife. 94 00:07:39,580 --> 00:07:42,980 Cancel Cha Chi Soo's part-time employment. 95 00:07:44,130 --> 00:07:45,279 And what's the reason? 96 00:07:45,280 --> 00:07:47,259 Are you really a pillar? 97 00:07:47,260 --> 00:07:49,369 I'll passionately list the reasons... 98 00:07:49,370 --> 00:07:52,900 Those are reasons I should consider as the owner. 99 00:07:52,901 --> 00:07:54,950 Your reason. 100 00:07:55,070 --> 00:07:58,690 Your real reason why you can't work with Park Chi Soo... 101 00:08:01,770 --> 00:08:03,390 That's... 102 00:08:05,880 --> 00:08:08,819 I don't like Park Chi Soo. 103 00:08:08,820 --> 00:08:11,779 It's not Park Chi Soo, it's Cha Chi Soo! 104 00:08:11,780 --> 00:08:15,639 So I... and Cha Chi Soo... 105 00:08:15,740 --> 00:08:17,989 I don't want to, I don't want to! 106 00:08:17,990 --> 00:08:20,659 Why do I have to share the same room with Woo Hyun Woo? 107 00:08:20,660 --> 00:08:24,039 Is there a special reason why brothers share the same room? 108 00:08:24,040 --> 00:08:27,120 Why are we brothers? 109 00:08:27,280 --> 00:08:30,029 I was hoping I wouldn't hear that sibling nonsense. 110 00:08:30,030 --> 00:08:31,439 Anyway Hyungnim... 111 00:08:31,440 --> 00:08:36,670 I'll just use Chul Dong ahjussi's room by myself. 112 00:08:36,850 --> 00:08:39,800 Okay. Then we have no choice. 113 00:08:39,830 --> 00:08:41,580 But for me... 114 00:08:42,350 --> 00:08:45,210 to move in my wife's room. 115 00:08:46,860 --> 00:08:48,619 Just share! You guys are in the same class! 116 00:08:48,620 --> 00:08:52,250 So what? We're in the same class but we're not close! 117 00:08:52,700 --> 00:08:58,507 Being with that, that, that... That kid is freaking awkward! 118 00:08:59,740 --> 00:09:04,110 Hyungnim! Change my room! 119 00:09:04,690 --> 00:09:07,759 Change Cha Chi Soo! 120 00:09:07,760 --> 00:09:09,270 Stop! 121 00:09:09,480 --> 00:09:11,090 Stop! 122 00:09:45,950 --> 00:09:48,000 You'll catch a cold. 123 00:10:05,540 --> 00:10:09,069 Hey! Why did Cha Chi Soo come here? 124 00:10:09,070 --> 00:10:12,470 Class President! You know something, right? 125 00:10:14,953 --> 00:10:16,750 I said you'll catch a cold. 126 00:10:19,470 --> 00:10:21,079 Part-time? 127 00:10:21,080 --> 00:10:23,749 How can you do something like that? 128 00:10:23,750 --> 00:10:27,419 If I'm going to get Cha Sung, I need management experience anyway. 129 00:10:27,420 --> 00:10:29,179 Take care of it this way. 130 00:10:29,180 --> 00:10:31,759 I can't do stuff like an MBA. 131 00:10:31,760 --> 00:10:33,610 Cha Chi Soo... 132 00:10:33,900 --> 00:10:37,310 Are you doing this because of that teacher? 133 00:10:38,740 --> 00:10:44,060 Didn't you go to Min Dung San because of her too? 134 00:10:44,820 --> 00:10:48,900 Why do you keep doing that to that teacher? 135 00:10:49,450 --> 00:10:53,460 You said you're okay here now. 136 00:10:54,090 --> 00:10:57,709 Now my eyes hurt instead of there. 137 00:10:57,710 --> 00:11:01,500 Eyes? Eyes? Why do your eyes hurt? 138 00:11:03,110 --> 00:11:06,229 Well... it's just something! 139 00:11:06,230 --> 00:11:09,420 Don't ask! You know I hate questions! 140 00:11:10,200 --> 00:11:12,430 Hey, hey, hey! 141 00:11:18,560 --> 00:11:20,219 Did you look into it? 142 00:11:20,220 --> 00:11:21,249 Yes. 143 00:11:21,250 --> 00:11:24,399 When the shop opens tomorrow, 144 00:11:24,400 --> 00:11:26,309 Chi Soo will be entering a 4,400 won per hour, 145 00:11:26,310 --> 00:11:28,379 no insurance, 146 00:11:28,380 --> 00:11:31,909 temporary part-time position. 147 00:11:31,910 --> 00:11:35,229 Although the contract benefits 148 00:11:35,230 --> 00:11:37,599 or overtime terms have not been confirmed, 149 00:11:37,600 --> 00:11:41,499 seeing as how the pay is only slightly above minimum wage, 150 00:11:41,500 --> 00:11:43,970 it is best to assume... 151 00:11:44,040 --> 00:11:46,999 that the general work conditions are intense. 152 00:11:47,000 --> 00:11:51,440 I have prepared security in case of any unforeseen accidents. 153 00:11:52,120 --> 00:11:53,819 Good job. 154 00:11:53,820 --> 00:11:55,460 But then... 155 00:11:57,300 --> 00:12:00,969 He said this is okay, 156 00:12:00,970 --> 00:12:03,949 but what's wrong with his eyes? 157 00:12:03,950 --> 00:12:09,880 Could it be because he lost face in front of that teacher? 158 00:12:11,220 --> 00:12:13,749 But, Sir, there's one strange thing. 159 00:12:13,750 --> 00:12:14,799 Strange thing? 160 00:12:14,800 --> 00:12:16,569 - That ramen shop is... - Yes?! 161 00:12:16,570 --> 00:12:21,840 Is the shop across our building that Cha Sung attempted to buy out. 162 00:12:22,950 --> 00:12:23,999 Really? 163 00:12:24,000 --> 00:12:27,300 Teacher Yang is the snack shop owner's daughter. 164 00:12:31,050 --> 00:12:32,950 What should I do? 165 00:12:34,380 --> 00:12:38,280 That shop is going to be ours eventually anyway... 166 00:12:38,450 --> 00:12:41,190 so let Chi Soo do... 167 00:12:42,130 --> 00:12:48,130 whatever he wants so that he can get back the face... 168 00:12:48,350 --> 00:12:51,790 he lost to that teacher. 169 00:12:56,200 --> 00:12:57,940 Strike! 170 00:13:00,160 --> 00:13:01,870 Strike! 171 00:13:05,230 --> 00:13:06,442 You're back again? 172 00:13:06,543 --> 00:13:08,043 Strike! 173 00:13:10,270 --> 00:13:12,890 Don't come near me, Cha Chi Soo. 174 00:13:13,060 --> 00:13:15,960 You're really petty. 175 00:13:16,150 --> 00:13:18,880 Must you go to this extent? 176 00:13:19,380 --> 00:13:21,329 Intern, this is a misunderstanding... 177 00:13:21,330 --> 00:13:23,180 This, Kim Ba Wool... 178 00:13:23,780 --> 00:13:26,750 Here. Hit me. 179 00:13:26,870 --> 00:13:30,029 As much as you got hit, hit me until your anger subsides; hit me as much as you want. 180 00:13:30,030 --> 00:13:32,850 And then don’t ever appear before me. 181 00:13:59,330 --> 00:14:00,850 Fine. 182 00:14:03,860 --> 00:14:06,550 Let's take this as far as it goes. 183 00:14:08,280 --> 00:14:10,080 Yang Eun Bi. 184 00:14:29,860 --> 00:14:33,990 [Flower Boys Ramen Shop] 185 00:14:36,700 --> 00:14:38,430 [ If it's Eun Bi, she can do it. ] 186 00:14:42,140 --> 00:14:44,370 [ If it's Eun Bi, she can do it. ] 187 00:14:51,060 --> 00:14:53,310 Everyone's here early! 188 00:14:55,910 --> 00:14:58,150 Wow. 189 00:14:58,890 --> 00:15:01,030 You do know something. 190 00:15:04,420 --> 00:15:08,150 That's why I knew I should... 191 00:15:15,370 --> 00:15:19,200 [Under Construction - Do Not Enter] 192 00:15:20,440 --> 00:15:23,209 Now... shall we start? 193 00:15:23,210 --> 00:15:24,779 [Closed] 194 00:15:24,780 --> 00:15:30,920 [Open] 195 00:15:32,300 --> 00:15:36,200 Welcome! We're the Flower Boys Ramen Shop! 196 00:15:42,520 --> 00:15:46,089 Would you like premade or handmade noodles? 197 00:15:46,090 --> 00:15:47,919 Whatever you like. 198 00:15:47,920 --> 00:15:50,189 Handmade is fine too. 199 00:15:50,190 --> 00:15:52,000 Yes, thank you. 200 00:16:00,130 --> 00:16:02,419 Sweatpants every day? 201 00:16:02,420 --> 00:16:04,549 We're going to a shop opening. 202 00:16:04,550 --> 00:16:06,779 Hey, I changed from blue to white! 203 00:16:06,780 --> 00:16:09,970 Then wear this properly! 204 00:16:10,170 --> 00:16:11,419 I'm in a hurry. 205 00:16:11,420 --> 00:16:12,829 Wear it properly and hurry up. 206 00:16:12,830 --> 00:16:15,829 We won't be waiting in line because we're late so don't worry. 207 00:16:15,830 --> 00:16:18,959 Chul Dong hyungnim barely covered gas fees through his regulars. 208 00:16:18,960 --> 00:16:21,989 He's not even there anymore, how will they have any business? 209 00:16:21,990 --> 00:16:23,799 Figures. 210 00:16:23,800 --> 00:16:28,589 But Sunbae said the new owner just lies down whenever. 211 00:16:28,590 --> 00:16:30,039 Why? 212 00:16:30,040 --> 00:16:31,849 Is he sick somewhere? 213 00:16:31,850 --> 00:16:33,439 No. 214 00:16:33,440 --> 00:16:37,440 He just finds it troublesome to even breathe. 215 00:16:41,350 --> 00:16:44,169 Sunbae just has terrible luck with men. 216 00:16:44,170 --> 00:16:45,499 She got dumped by an army dude, 217 00:16:45,500 --> 00:16:46,800 she made a mistake and messed with Hwanung, 218 00:16:46,801 --> 00:16:49,900 and now she has to go around babysitting a sloth. 219 00:17:02,340 --> 00:17:04,620 Yes, Honey. 220 00:17:05,640 --> 00:17:08,019 Have you eaten? 221 00:17:08,020 --> 00:17:10,279 Ah... yes. 222 00:17:10,280 --> 00:17:13,499 I thought I would just eat a simple salad... 223 00:17:13,500 --> 00:17:15,479 I'm dressed. 224 00:17:15,480 --> 00:17:18,720 Are you crazy? Seriously? 225 00:17:19,970 --> 00:17:22,149 - Enjoy! - Welcome. 226 00:17:22,150 --> 00:17:24,170 Enjoy. 227 00:17:28,700 --> 00:17:31,140 Thank you. 228 00:17:41,920 --> 00:17:43,459 Coach. 229 00:17:43,460 --> 00:17:47,050 We didn't come to the wrong place, right? 230 00:17:48,110 --> 00:17:50,900 Oh, women... 231 00:17:55,950 --> 00:17:57,639 - Hey. - What? 232 00:17:57,640 --> 00:18:00,590 What is Cha Chi Soo doing over there? 233 00:18:08,360 --> 00:18:10,200 Eat a lot! 234 00:18:10,910 --> 00:18:13,580 Your beauty mark is pretty. 235 00:18:14,380 --> 00:18:17,080 Your hair is so pretty. 236 00:18:17,230 --> 00:18:20,410 Your one-piece is so pretty. 237 00:18:24,350 --> 00:18:25,839 Enjoy! 238 00:18:25,840 --> 00:18:29,339 Why did Cha Chi Soo think to go there? 239 00:18:29,340 --> 00:18:31,309 Isn't it so obvious? 240 00:18:31,310 --> 00:18:34,840 Of course he came to get revenge for getting hit! 241 00:18:35,230 --> 00:18:37,050 Revenge? 242 00:18:39,570 --> 00:18:42,610 Revenge... 243 00:18:50,100 --> 00:18:52,239 You look pretty today. 244 00:18:52,240 --> 00:18:55,129 What's up, Cha Chi Soo. Move. 245 00:18:55,130 --> 00:18:59,190 Yang Eun Bi. You dare to hit me and hide here? 246 00:19:00,160 --> 00:19:01,749 Fine. 247 00:19:01,750 --> 00:19:03,409 I'll give you as much as you want... 248 00:19:03,410 --> 00:19:06,559 so crawl back into your position as an intern. 249 00:19:06,560 --> 00:19:09,060 What a joke. 250 00:19:10,380 --> 00:19:11,599 How much will it take? 251 00:19:11,700 --> 00:19:12,909 How much will it take? 252 00:19:12,910 --> 00:19:15,590 So corny! 253 00:19:16,460 --> 00:19:19,020 How old is that drama? 254 00:19:19,980 --> 00:19:22,009 - Shall we go again? - Cut! 255 00:19:22,010 --> 00:19:24,409 Oh, geez! What a generation gap. 256 00:19:24,410 --> 00:19:26,029 Then what, what, what, what, what? 257 00:19:26,030 --> 00:19:28,370 What do you have? 258 00:19:28,670 --> 00:19:32,769 He's still a chaebol of a food corporation. 259 00:19:32,770 --> 00:19:37,480 He's going to approach her very carefully and with class. 260 00:19:46,680 --> 00:19:49,180 You look pretty today. 261 00:19:51,410 --> 00:19:53,609 Cha Chi Soo, what's up with you? 262 00:19:53,610 --> 00:19:56,719 Did you play sports in a night club? 263 00:19:56,720 --> 00:19:58,279 You're not going to work? 264 00:19:58,280 --> 00:19:59,869 I should. 265 00:19:59,870 --> 00:20:02,849 Starting today, I'm taking over this shop. 266 00:20:02,850 --> 00:20:05,829 So carry more. 267 00:20:05,830 --> 00:20:07,749 Is this even enough? 268 00:20:07,750 --> 00:20:10,739 Your arms should carry 100kg at a time. 269 00:20:10,740 --> 00:20:14,040 Really? You really... 270 00:20:17,920 --> 00:20:21,979 This arm isn't the type of arm that you think it is. 271 00:20:21,980 --> 00:20:26,599 An artisan hit it one slap by one slap, to harden her pain resistance. 272 00:20:26,600 --> 00:20:30,349 This arm is Choi Hong Man and Jang Mi Ran to me! 273 00:20:30,350 --> 00:20:33,130 Let go, you punk! 274 00:20:43,510 --> 00:20:47,170 Since when did you have such a temper? 275 00:20:47,410 --> 00:20:49,509 Since I was born, why? 276 00:20:49,510 --> 00:20:52,279 My father said I didn't cry when I was born. 277 00:20:52,280 --> 00:20:55,840 I just had a temper! A temper! 278 00:20:56,030 --> 00:20:59,090 Really? Why do you keep hitting me? 279 00:21:00,120 --> 00:21:01,909 Get your phone. 280 00:21:01,910 --> 00:21:05,260 Your awesome honey sent you a text. 281 00:21:10,120 --> 00:21:11,420 [Open] 282 00:21:26,990 --> 00:21:29,329 What are you scheming now? 283 00:21:29,330 --> 00:21:31,620 I just want to look. 284 00:21:33,370 --> 00:21:36,450 To see what you're like in real life. 285 00:21:37,130 --> 00:21:38,349 Why? 286 00:21:38,350 --> 00:21:42,010 Are you thinking about which part you should focus your attack on? 287 00:21:42,330 --> 00:21:45,520 Or are you going to throw me in a burlap sack? 288 00:21:46,610 --> 00:21:48,009 You really think that? 289 00:21:48,010 --> 00:21:49,919 Oh, am I wrong? 290 00:21:49,920 --> 00:21:55,030 Or are you going to give me a couple more of those pretty beauty marks? 291 00:21:56,460 --> 00:21:59,830 Is that as far as your imagination goes? 292 00:21:59,970 --> 00:22:02,029 That's not it. 293 00:22:02,030 --> 00:22:03,549 If I'm going to do it, 294 00:22:03,550 --> 00:22:07,799 I'm going to make you turn this yellow... 295 00:22:07,800 --> 00:22:12,080 and call me oppa again. 296 00:22:14,240 --> 00:22:16,669 Oppa, some more radish please! 297 00:22:16,670 --> 00:22:18,709 Here, here! 298 00:22:18,710 --> 00:22:20,589 - Here! - Oppa! 299 00:22:20,590 --> 00:22:21,749 Oppa! 300 00:22:21,750 --> 00:22:26,190 - So loud! - Oppa! Here! 301 00:22:27,810 --> 00:22:31,410 - You're so good-looking! - Oppa! 302 00:22:32,740 --> 00:22:35,010 Some more radish kimchi please. 303 00:22:39,450 --> 00:22:42,410 Hey. Where's Cha? 304 00:22:42,780 --> 00:22:44,799 Isn't that Cha over there? 305 00:22:44,800 --> 00:22:46,990 That's Cha? 306 00:22:49,200 --> 00:22:50,879 Thank you! 307 00:22:50,880 --> 00:22:53,580 Some more radish please, Oppa. 308 00:22:55,320 --> 00:22:56,509 Thank you! 309 00:22:56,510 --> 00:23:00,050 Oppa, one more radish please. 310 00:23:00,740 --> 00:23:02,920 Thank you! 311 00:23:03,940 --> 00:23:05,900 Radish oppa! 312 00:23:09,390 --> 00:23:11,059 Give a lot at once! 313 00:23:11,060 --> 00:23:14,080 Don't make me have to walk over again! 314 00:23:17,750 --> 00:23:20,000 Who am I? 315 00:23:20,590 --> 00:23:23,050 And where is this place? 316 00:23:25,970 --> 00:23:29,070 From far away, someone... 317 00:23:31,280 --> 00:23:33,330 is calling me. 318 00:23:33,840 --> 00:23:35,519 Oppa, more radish please! 319 00:23:35,520 --> 00:23:38,680 Where's radish oppa? 320 00:23:48,630 --> 00:23:53,539 Chi Soo's radish incident has spread widely among the business world. 321 00:23:53,540 --> 00:23:58,239 Our PR team barely managed to stop an article... 322 00:23:58,240 --> 00:24:01,979 that was planned to be released by our competitor, CK Group. 323 00:24:01,980 --> 00:24:04,840 What was the article about? 324 00:24:06,240 --> 00:24:10,340 Cha Sung Group's Crown Prince's True Identity Revealed. 325 00:24:10,480 --> 00:24:12,219 Not *Hwanung (*a god), 326 00:24:12,220 --> 00:24:14,250 He's *Dangun (*human founder of Korea). 327 00:24:14,820 --> 00:24:15,999 Dangun? 328 00:24:16,000 --> 00:24:20,170 An abbreviation for *danmooji **gun. (*radish, **man) 329 00:24:24,270 --> 00:24:28,420 Why did Cha Chi Soo even go there? 330 00:24:28,690 --> 00:24:30,629 The bodyguard team has been watching... 331 00:24:30,630 --> 00:24:33,579 but they say they haven't seen anything special. 332 00:24:33,580 --> 00:24:35,640 Hey, Cha! 333 00:24:37,590 --> 00:24:40,729 We're going to Hee Gon's concert today. 334 00:24:40,730 --> 00:24:41,979 You're coming, right? 335 00:24:41,980 --> 00:24:42,839 I can't. 336 00:24:42,840 --> 00:24:44,429 Why, it's my first concert? 337 00:24:44,430 --> 00:24:46,719 Hey! What's wrong with you all? 338 00:24:46,720 --> 00:24:49,779 - Our Cha is so busy. - Oh, right. 339 00:24:49,780 --> 00:24:52,770 Our Dangun needs to go to work. 340 00:24:53,120 --> 00:24:54,529 May you 341 00:24:54,530 --> 00:24:55,429 spread the 342 00:24:55,430 --> 00:24:57,869 word of radish! 343 00:24:57,870 --> 00:25:00,160 Those guys! 344 00:25:02,270 --> 00:25:04,989 Are you okay? Dangun? 345 00:25:04,990 --> 00:25:07,500 Woo Hyun Woo, you too? 346 00:25:08,360 --> 00:25:11,170 Why don't you be honest with the teacher? 347 00:25:11,190 --> 00:25:12,189 About what? 348 00:25:12,190 --> 00:25:15,819 You went there because you wanted to see her. 349 00:25:15,820 --> 00:25:17,099 Hey! 350 00:25:17,100 --> 00:25:20,669 They say you should clear things up even if your finger gets sprained. 351 00:25:20,670 --> 00:25:22,179 I didn't go because I wanted to see her. 352 00:25:22,180 --> 00:25:25,580 I went because I can't not see her! 353 00:25:33,450 --> 00:25:34,669 Because I'm sick. 354 00:25:34,670 --> 00:25:36,629 That's the same thing. 355 00:25:36,630 --> 00:25:39,020 How is that the same thing? 356 00:25:41,430 --> 00:25:42,989 Woo Hyun Woo. 357 00:25:42,990 --> 00:25:46,680 I think you think I fell for that woman at first sight... 358 00:25:46,970 --> 00:25:49,609 but this is just treatment. 359 00:25:49,610 --> 00:25:53,160 I saw something... 360 00:25:53,230 --> 00:25:57,919 so traumatizing, that I got shocked. 361 00:25:57,920 --> 00:25:59,620 Trauma? 362 00:26:00,110 --> 00:26:01,809 Shock? 363 00:26:01,810 --> 00:26:05,399 Curly hair, body odor, sweatpants, glasses... 364 00:26:05,400 --> 00:26:09,720 You know I don't treat women with these things as women. 365 00:26:09,770 --> 00:26:11,900 And I... 366 00:26:16,550 --> 00:26:19,109 Saw a woman with Hwang Bi Hong hair... (Korean title of Once Upon a Time in China) 367 00:26:19,110 --> 00:26:24,030 and jumping around while smelling like sweat. 368 00:26:25,280 --> 00:26:28,750 How shocking could that have been? 369 00:26:29,210 --> 00:26:31,259 If I want to get over the shock, 370 00:26:31,260 --> 00:26:34,870 I have to keep seeing her constantly. 371 00:26:35,440 --> 00:26:39,539 This is treatment, okay? 372 00:26:39,540 --> 00:26:41,610 I don't think so. 373 00:26:48,150 --> 00:26:49,119 What? 374 00:26:49,120 --> 00:26:52,330 Go ahead. I'll go a little later. 375 00:27:04,060 --> 00:27:08,799 My father's debt totals 270 million won so rounding up... 376 00:27:08,800 --> 00:27:11,970 - Give me 300 million. - Where's your dad now? 377 00:27:13,660 --> 00:27:16,080 I haven't seen him for over a year. 378 00:27:34,130 --> 00:27:36,010 Hey, you. 379 00:27:36,720 --> 00:27:38,710 Everyone, come out. 380 00:27:38,850 --> 00:27:40,829 I know President Cha put you up to this. 381 00:27:40,830 --> 00:27:43,430 Hurry up and come out, I'm busy. 382 00:27:50,760 --> 00:27:52,679 In addition to watching me, 383 00:27:52,680 --> 00:27:56,460 starting today, watch this store too. 384 00:27:57,720 --> 00:28:00,669 If there are guys in black suits with dirty expressions hanging around... 385 00:28:00,670 --> 00:28:04,320 while bothering someone or looking like they're trying to get money, 386 00:28:04,830 --> 00:28:06,519 beat them half to death. 387 00:28:06,520 --> 00:28:08,180 Got it? 388 00:28:08,780 --> 00:28:10,879 Why no answer, do you wanted to get fired? 389 00:28:10,880 --> 00:28:12,840 Yes, Sir. 390 00:28:13,770 --> 00:28:14,999 Jang Gu hyung. 391 00:28:15,000 --> 00:28:18,559 Now we seem like a real gang instead of just thugs. 392 00:28:18,560 --> 00:28:19,789 Be quiet! 393 00:28:19,790 --> 00:28:21,249 It's the Flower Boys Ramen Shop. 394 00:28:21,250 --> 00:28:22,589 If we don't want to bring down hyungnim, 395 00:28:22,590 --> 00:28:24,649 we need to dress up at least this much. 396 00:28:24,650 --> 00:28:25,759 - Right? - That's right. 397 00:28:25,760 --> 00:28:28,720 - That's right. - Obviously. 398 00:28:31,430 --> 00:28:33,630 - Sister-in-law! - Sister-in-law! 399 00:28:34,630 --> 00:28:37,229 Hi, Ba Wool's friends! 400 00:28:37,230 --> 00:28:39,179 - Hello! - Hello. 401 00:28:39,180 --> 00:28:41,169 Are you going to see Hyungnim? 402 00:28:41,170 --> 00:28:43,560 No, to see Chi Soo. 403 00:28:43,561 --> 00:28:45,399 I'm going to see Ba Wool later. 404 00:28:45,400 --> 00:28:47,839 - I see. - I see. 405 00:28:47,840 --> 00:28:50,389 You're as cool as I've heard. 406 00:28:50,390 --> 00:28:52,240 Thanks. 407 00:28:52,670 --> 00:28:55,230 - Goodbye. - Goodbye. 408 00:28:56,480 --> 00:28:58,510 - Sister-in-law! - Sister-in-law! 409 00:28:58,820 --> 00:29:00,609 Sister-in-law, are you okay? 410 00:29:00,610 --> 00:29:03,079 It's okay, sorry for scaring you. 411 00:29:03,080 --> 00:29:05,789 - We'll hold you up. - We'll hold you up. 412 00:29:05,790 --> 00:29:08,160 - Thanks. - Be careful. 413 00:29:30,390 --> 00:29:33,250 It's chicken curry ramen. 414 00:29:33,710 --> 00:29:37,219 Wow! Oh, yeah! 415 00:29:37,220 --> 00:29:42,030 Park Chi Soo, you want a bowl too? 416 00:29:50,700 --> 00:29:53,350 Childish... 417 00:29:54,880 --> 00:29:58,130 but strangely addicting. 418 00:30:13,620 --> 00:30:16,410 It's time to take my medicine. 419 00:30:49,580 --> 00:30:53,760 My wife really is sexiest when she's showing off her strength. 420 00:31:05,360 --> 00:31:08,259 Did you come to get something? 421 00:31:08,260 --> 00:31:09,930 Yeah. 422 00:31:10,540 --> 00:31:11,970 You. 423 00:31:18,230 --> 00:31:20,220 Can you taste it for me? 424 00:31:29,030 --> 00:31:31,000 It's sweet. 425 00:31:31,120 --> 00:31:32,739 The taste of the broth is intense. 426 00:31:32,740 --> 00:31:33,549 Yep. 427 00:31:33,550 --> 00:31:36,499 I made the broth by grinding up chicken and pine mushrooms. 428 00:31:36,500 --> 00:31:40,719 Then I mixed in soybean paste with scallions and peppers. 429 00:31:40,720 --> 00:31:43,860 I'm thinking about putting it out on the menu today. 430 00:31:44,580 --> 00:31:46,100 Call. 431 00:32:07,190 --> 00:32:09,140 Sexy? 432 00:32:19,720 --> 00:32:21,550 Really... 433 00:32:24,350 --> 00:32:29,130 Tie it tightly. You have to wrap it at least three times. 434 00:32:30,540 --> 00:32:31,959 Cha Chi Soo! 435 00:32:31,960 --> 00:32:34,190 Why did you come in here? 436 00:32:38,370 --> 00:32:40,320 What? 437 00:32:45,690 --> 00:32:50,850 You look so childish and obvious. 438 00:32:52,390 --> 00:32:54,450 But why... 439 00:32:58,300 --> 00:33:02,930 why do you keep... 440 00:33:03,920 --> 00:33:05,810 sparkling...? 441 00:33:06,250 --> 00:33:08,120 Sparkling... 442 00:33:13,390 --> 00:33:15,440 Noona! 443 00:33:17,040 --> 00:33:18,689 Cha Chi Soo, you punk! 444 00:33:18,690 --> 00:33:21,269 Now you're yanking her by her hair? 445 00:33:21,270 --> 00:33:22,690 Huh?! 446 00:33:25,630 --> 00:33:28,749 - I'll help her! - Oh, are you all right? 447 00:33:28,750 --> 00:33:30,479 Hey! It's heavy. 448 00:33:30,480 --> 00:33:32,149 - What? - Watch where you're going. 449 00:33:32,150 --> 00:33:33,369 Let go! I'll hold your bag. 450 00:33:33,370 --> 00:33:34,559 What are you doing? 451 00:33:34,560 --> 00:33:36,430 Be careful! 452 00:33:37,020 --> 00:33:38,809 Please be careful. 453 00:33:38,810 --> 00:33:40,189 What are you doing? 454 00:33:40,190 --> 00:33:42,210 Watch where you're going! 455 00:33:42,670 --> 00:33:43,599 Careful! 456 00:33:43,600 --> 00:33:45,180 What the...? 457 00:33:47,120 --> 00:33:50,720 What were you going to do with Noona's hair? 458 00:33:51,330 --> 00:33:54,300 Going to do? 459 00:33:54,830 --> 00:33:56,239 Cha Chi Soo. 460 00:33:56,240 --> 00:33:59,219 Did you think we'd be scared because you're here for revenge? 461 00:33:59,220 --> 00:34:01,829 If you touch a single vessel on her arm, 462 00:34:01,830 --> 00:34:04,710 I'll grind you up! 463 00:34:06,380 --> 00:34:08,110 Revenge? 464 00:34:14,080 --> 00:34:15,910 Is that it? 465 00:34:15,940 --> 00:34:17,710 Cha Chi Soo... 466 00:34:20,540 --> 00:34:22,810 Is that really why... 467 00:34:23,120 --> 00:34:24,900 you came here? 468 00:34:31,000 --> 00:34:32,770 That's not it... 469 00:34:40,650 --> 00:34:42,480 What do you think? 470 00:34:43,810 --> 00:34:45,530 Yang Eun Bi? 471 00:34:48,450 --> 00:34:50,660 Is that what you think too? 472 00:34:53,290 --> 00:34:56,110 Hyungnim! Ba Wool hyungnim! 473 00:34:57,270 --> 00:34:58,359 - Hyungnim. - What's this? 474 00:34:58,360 --> 00:34:59,269 What is this? 475 00:34:59,270 --> 00:35:00,919 Ba Wool. 476 00:35:00,920 --> 00:35:02,879 Yoon So Yi, are you okay? 477 00:35:02,880 --> 00:35:04,920 Are you hurt? 478 00:35:05,190 --> 00:35:08,199 I'm okay, but your friends... 479 00:35:08,200 --> 00:35:09,489 Who are you? 480 00:35:09,490 --> 00:35:12,150 Which group are you with? 481 00:35:19,770 --> 00:35:21,659 We took care of them like you said, but... 482 00:35:21,660 --> 00:35:23,449 It was easier to subdue them than we expected. 483 00:35:23,450 --> 00:35:27,230 And they were saying strange things about the bible... 484 00:35:28,040 --> 00:35:30,860 I got it, just go. 485 00:35:33,710 --> 00:35:36,220 Take Yoon So Yi safely home. 486 00:35:36,680 --> 00:35:38,980 Ba Wool! 487 00:35:51,320 --> 00:35:54,030 There's a misunderstanding, 488 00:35:54,100 --> 00:35:55,009 Kim Ba Wool. 489 00:35:55,010 --> 00:35:56,600 Misunderstanding... 490 00:35:57,060 --> 00:35:58,740 Misunderstanding? 491 00:35:58,890 --> 00:36:00,099 Misunderstanding?! 492 00:36:00,100 --> 00:36:01,839 You told me to see Yoon So Yi! 493 00:36:01,840 --> 00:36:04,159 You said it would be a fair open bid... 494 00:36:04,160 --> 00:36:06,069 and you acted like you were so cool and awesome. 495 00:36:06,070 --> 00:36:08,619 But now you use this shady technique, you sleazy jerk!? 496 00:36:08,620 --> 00:36:10,910 That's not it, I... 497 00:36:11,530 --> 00:36:14,289 Where's your dad now? 498 00:36:14,290 --> 00:36:17,340 I haven't seen him for over a year. 499 00:36:25,680 --> 00:36:27,049 What's that? 500 00:36:27,050 --> 00:36:31,980 Hurry up and pay back your dad's debts with this. 501 00:36:32,900 --> 00:36:35,740 Why are you suddenly doing this? 502 00:36:38,430 --> 00:36:41,409 Hurry up and take it, I feel like my head's going to explode. 503 00:36:41,410 --> 00:36:44,480 Cha Chi Soo, that... 504 00:36:45,100 --> 00:36:47,230 I'm about to get angry! 505 00:36:47,550 --> 00:36:49,040 Why? 506 00:36:49,370 --> 00:36:52,840 I said I'll pay back the debts, why are you getting mad? 507 00:36:55,230 --> 00:36:58,790 Why do you all get so mad no matter what I do? 508 00:36:58,791 --> 00:37:02,080 What the heck do I need to do? 509 00:37:07,170 --> 00:37:09,660 The reason we get mad... 510 00:37:13,160 --> 00:37:17,930 Do you know what you have to do to get one of these? 511 00:37:18,640 --> 00:37:20,829 A minimum salary of 40 million won, 512 00:37:20,830 --> 00:37:22,889 a permanent career, 513 00:37:22,890 --> 00:37:25,519 and you have to have worked more than three years too. 514 00:37:25,520 --> 00:37:28,079 There's no one here who fits those qualifications. 515 00:37:28,080 --> 00:37:31,909 A runaway, a kid running from debt collectors, 516 00:37:31,910 --> 00:37:34,950 a jobless woman in her twenties who got fired as an intern... 517 00:37:35,510 --> 00:37:38,510 For us, this is our only workplace. 518 00:37:38,690 --> 00:37:42,270 The only place where we can get recognized and paid. 519 00:37:43,010 --> 00:37:46,450 If you want to play around with something like this, you should go to your playground. 520 00:37:46,920 --> 00:37:49,970 A child in an adult's workplace is... 521 00:37:50,760 --> 00:37:52,630 a burden. 522 00:38:17,220 --> 00:38:18,930 I see. 523 00:38:22,850 --> 00:38:25,880 Now I see what I should do. 524 00:38:29,020 --> 00:38:30,910 I'll leave. 525 00:38:42,280 --> 00:38:43,930 Eun Bi. 526 00:38:44,310 --> 00:38:46,420 Jae Ho... 527 00:38:53,910 --> 00:38:55,820 Hey, Yang Eun Bi! 528 00:38:56,610 --> 00:38:58,469 This is why I don't like you, I really don't! 529 00:38:58,470 --> 00:39:00,349 I'm not the kind of woman you think I am. 530 00:39:00,350 --> 00:39:03,600 Honestly, there's a man I've been seeing. 531 00:39:08,110 --> 00:39:09,840 Hello. 532 00:39:09,890 --> 00:39:13,340 You're Eun Bi's boyfriend, right? 533 00:39:20,050 --> 00:39:21,689 You must be working here with her. 534 00:39:21,690 --> 00:39:23,210 No. 535 00:39:23,420 --> 00:39:25,510 It just ended. 536 00:39:25,740 --> 00:39:27,570 Work... 537 00:39:28,800 --> 00:39:30,650 and that woman. 538 00:39:30,800 --> 00:39:32,250 What? 539 00:39:35,560 --> 00:39:37,380 That woman... 540 00:39:37,550 --> 00:39:39,139 The water balloons were... 541 00:39:39,140 --> 00:39:42,290 Honey! 542 00:39:42,560 --> 00:39:44,039 Yes. 543 00:39:44,040 --> 00:39:46,709 I work with my honey. 544 00:39:46,710 --> 00:39:50,080 I hate being away from him for even a second. 545 00:39:53,400 --> 00:39:58,260 Right, Honey...? 546 00:40:09,450 --> 00:40:11,240 Of course! 547 00:40:12,200 --> 00:40:14,129 If I don't see you for a day, 548 00:40:14,130 --> 00:40:18,470 you keep showing up in front of my eyes, My Pretty Thing! 549 00:40:20,450 --> 00:40:22,820 We even... 550 00:40:23,720 --> 00:40:25,390 live together. 551 00:40:26,680 --> 00:40:29,020 In proper terms, 552 00:40:29,820 --> 00:40:32,060 cohabitation. 553 00:40:34,930 --> 00:40:38,350 Right, My Pretty Thing? 554 00:40:45,570 --> 00:40:47,729 How are you Noona's boyfriend? 555 00:40:47,730 --> 00:40:51,600 Why is Noona your pretty thing?! 556 00:40:57,670 --> 00:40:59,510 That... 557 00:41:06,020 --> 00:41:10,220 Ask My Pretty Eun Bi. 558 00:41:26,130 --> 00:41:28,330 Why did you call me? 559 00:41:29,260 --> 00:41:32,519 Well... so... 560 00:41:32,520 --> 00:41:35,970 I'm tired today, why don't you speak quickly? 561 00:41:36,110 --> 00:41:39,640 So I... 562 00:41:40,290 --> 00:41:41,009 The thing is... 563 00:41:41,010 --> 00:41:44,140 I'm falling asleep while standing. 564 00:41:44,640 --> 00:41:46,479 Just text me later. 565 00:41:46,480 --> 00:41:50,580 I need you, Cha Chi Soo! 566 00:41:52,010 --> 00:41:53,539 So... 567 00:41:53,540 --> 00:41:56,099 keep up the act for now. 568 00:41:56,100 --> 00:41:58,550 Only when he comes... 569 00:42:01,300 --> 00:42:04,449 Acting? What kind of act? 570 00:42:04,450 --> 00:42:06,710 The... 571 00:42:07,370 --> 00:42:08,890 The... 572 00:42:09,940 --> 00:42:11,719 Honey... 573 00:42:11,720 --> 00:42:15,519 Oh, the honey act? 574 00:42:15,520 --> 00:42:19,120 Then, what is your role? 575 00:42:22,430 --> 00:42:24,260 Forget it if you don't know. 576 00:42:24,350 --> 00:42:26,500 P... Pretty Thing! 577 00:42:29,100 --> 00:42:31,089 Ohhhhh. 578 00:42:31,090 --> 00:42:34,870 Honey and Pretty Thing act? 579 00:42:37,080 --> 00:42:39,160 No problem. 580 00:42:42,280 --> 00:42:44,459 T... Thank you. 581 00:42:44,460 --> 00:42:47,099 Th... Th... Thank you 582 00:42:47,100 --> 00:42:49,059 is not necessary. 583 00:42:49,060 --> 00:42:53,050 Instead, there's a Terms of Use. 584 00:42:53,410 --> 00:42:55,969 Terms of use? 585 00:42:55,970 --> 00:42:59,189 I get to see you whenever I want. 586 00:42:59,190 --> 00:43:01,299 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 587 00:43:01,300 --> 00:43:03,619 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 588 00:43:03,620 --> 00:43:05,689 Main Translator: serendipity 589 00:43:05,690 --> 00:43:07,759 Spot Translator: meju 590 00:43:07,760 --> 00:43:09,649 Timer: dizzybugs 591 00:43:09,650 --> 00:43:11,609 Editor/QC: lilcanary 592 00:43:11,610 --> 00:43:13,249 Coordinators: mily2, ay_link 593 00:43:13,250 --> 00:43:17,329 Intern! Hurry! Hurry, hurry, hurry! 594 00:43:17,330 --> 00:43:19,459 Pretty Eun Bi is here! 595 00:43:19,460 --> 00:43:21,899 You're trying too hard considering it's a joke, Cha Chi Soo. 596 00:43:21,900 --> 00:43:26,810 My noona likes that kind of thing. Hard Core... 597 00:43:26,900 --> 00:43:29,859 You were more than a girlfriend to me. 598 00:43:29,860 --> 00:43:30,669 My wife's man of the past... 599 00:43:30,670 --> 00:43:31,419 [I still...] 600 00:43:31,420 --> 00:43:32,779 How much should I forgive? 601 00:43:32,780 --> 00:43:36,249 Is there still dot, dot, dot written on his homepage? 602 00:43:36,250 --> 00:43:38,229 Why? Are you feeling shaken? 603 00:43:38,230 --> 00:43:39,699 Yes. I'm feeling shaken. 604 00:43:39,700 --> 00:43:40,899 I feel like my head's going to explode. 605 00:43:40,900 --> 00:43:42,529 So get out right now! 606 00:43:42,530 --> 00:43:44,929 Your temper flares whenever Chi Soo comes up. 607 00:43:44,930 --> 00:43:47,889 I can't bear the jealousy. 608 00:43:47,890 --> 00:43:50,569 He keeps calling me, poop poop! 609 00:43:50,570 --> 00:43:53,439 Wife, poop has feelings too. 610 00:43:53,440 --> 00:43:57,029 Do you know how dangerous and hot of a woman she is? 611 00:43:57,030 --> 00:43:58,780 Don't cry. 612 00:43:59,040 --> 00:44:00,869 Let's start again Eun Bi. 613 00:44:00,870 --> 00:44:09,970 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com